Keine exakte Übersetzung gefunden für قرار المساهمين

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch قرار المساهمين

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La résolution approuve le rôle positif de l'Union africaine sur le terrain et souligne que la communauté internationale doit fournir une plus grande aide humanitaire.
    ويؤيد القرار مساهمة الاتحاد الأفريقي في الميدان، ويؤكد على الحاجة إلى تقديم المزيد من العون الإنساني من جانب المجتمع الدولي.
  • Dans ses résolutions, le Forum a également reconnu l'apport utile des initiatives nationales à ses travaux et encouragé les gouvernements intéressés à mener des initiatives de ce type au sujet des questions d'actualité inscrites au programme de travail pluriannuel.
    كما أشاد القرار بالمساهمات الإيجابية للمبادرات القطرية في عمل المنتدى، وحض الحكومات المهتمة على تنظيم مثل هذه المبادرات في القضايا التي تمس مواضيع برنامج العمل المتعدد السنوات.
  • Ce projet de résolution sous sa forme révisée a pour objet d'apporter une nouvelle contribution à la lutte mondiale contre la faim.
    وأضاف أن الهدف من تنقيح مشروع القرار هو المساهمة بشكل أكبر في الكفاح العالمي ضد الجوع.
  • Le Mexique appuie les travaux de la Commission et a fait part récemment de sa décision de verser une contribution financière au Fonds.
    والمكسيك تؤيد أعمال اللجنة وأعربت مؤخرا عن قرارها بتقديم مساهمات مالية إلى الصندوق.
  • Le projet prend note également de la contribution importante du Secrétariat technique et de son Directeur général au succès de l'Organisation et à la poursuite de son développement.
    ويلاحظ مشروع القرار أيضا المساهمة الهامة التي قدمتها الأمانة التقنية والمدير العام في مواصلة تطوير المنظمة ونجاحها.
  • Elle a décidé d'augmenter sa contribution au système des forces et moyens en attente.
    وقد تم التوصل إلى قرار بشأن زيادة المساهمة الروسية في نظام الترتيبات الاحتياطية للمنظمة.
  • Comme on l'a souligné, leur exactitude est fondamentale pour veiller à ce que le régime des sanctions instauré par la résolution 1267 continue de contribuer sensiblement aux efforts internationaux de lutte contre le terrorisme.
    وكما تم التشديد عليه من قبل، تتسم دقة القائمة بأهمية أساسية في كفالة أن يواصل نظام جزاءات القرار 1267 المساهمة بطريقة مجدية في جهود مكافحة الإرهاب الدولية.
  • Il a également convenu de demander à la Conférence d'envisager l'adoption d'une résolution reconnaissant les contributions passées et le futur rôle du FISC.
    كما وافقت اللجنة على الطلب من المؤتمر أن ينظر في اعتماد قرار يعترف بالمساهمات السابقة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية ودوره المستقبلي.
  • L'Assemblée générale a aussi demandé au Haut-Commissariat, dans diverses résolutions, de contribuer à la prévention de l'apatridie et à la réduction des cas d'apatridie, et de protéger les apatrides.
    وأوكلت الجمعية العامة أيضاً إلى المفوّضية، بموجب مختلف القرارات، مهمة المساهمة في منع انعدام الجنسية والحد منه وتوفير المزيد من الحماية لعديمي الجنسية.
  • M. Mantovani (Italie) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord remercier toutes les délégations d'avoir appuyé la résolution et d'avoir contribué de façon pertinente et constructive aux négociations.
    السيد مانتوفاني (إيطاليا) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أشكر جميع الوفود على تأييدها للقرار وعلى المساهمات ذات الصلة والبناءة التي قدمتها خلال المفاوضات.